中国最高立法机构敦促加强对不正当竞争的检查

中国最高立法机构敦促加强对不正当竞争的检查
China’s top legislative body urges stronger inspection of unfair competition
中国最高立法机构敦促加强对不正当竞争的检查

中国最高立法机构敦促加强对不正当竞争的检查

China’s top legislative body has called for a strong inspection of unfair competition in the internet and e-commerce sectors, a signal that China will address unfair competition through a legislative mechanism, following the probe into Alibaba’s alleged monopolistic practices.

中国最高立法机构呼吁加强对互联网和电子商务领域的不正当竞争行为的检查,这一信号表明,在对阿里巴巴(Alibaba)涉嫌垄断行为进行调查之后,中国将通过立法机制解决不正当竞争问题。

The Standing Committee of the 13th National People’s Congress (NPC) at the 24th session on Friday held a group discussion on inspection of the enforcement of Anti-Unfair Competition Law, according to the Xinhua News Agency.

据新华社报道,第十三届全国人民代表大会常务委员会24日召开反不正当竞争法执法检查座谈会。

The attendees said that great importance should be attached to strengthening supervision over the internet, e-commerce, live broadcast platforms, and other emerging business sectors, and illegal activities involved in unfair competition using new technologies and means should be closely investigated and punished in accordance with the law.

与会者表示,应高度重视加强对互联网、电子商务、直播平台等新兴商业领域的监管,利用新技术和手段涉及不正当竞争的非法活动应依法密切调查和处罚。

In view of the rapid development of the new economy and new forms of business, efforts should be made to improve the supporting law systems to create a more fair and competitive market atmosphere.

面对新经济、新业态的快速发展,要完善配套法律制度,营造更加公平竞争的市场环境。

0

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。