中英双语新闻:世茂债务危机加深外界对房地产业的担忧

中英双语新闻:世茂债务危机加深外界对房地产业的担忧
Shimao’s debt woes deepen concerns over cash crunch in Chinese property
世茂债务危机加深外界对房地产业的担忧

中英双语新闻:世茂债务危机加深外界对房地产业的担忧

The Shanghai Stock Exchange suspended trading in several bonds of Chinese property developer Shimao, a day after the company’s failure to make a loan payment increased fears that a cash crunch will spread more widely across the country’s embattled real estate industry.

中国房地产开发商世茂(Shimao)的多只债券在上海证交所(SSE)停牌。一天前世茂未能偿还一笔贷款,加剧了人们对现金危机将在中国陷入困境的房地产行业更广泛蔓延的担忧。

Trading in three renminbi-denominated bonds from the residential developer, which unlike many of its struggling peers recently held an investment-grade credit rating, was temporarily suspended after sharp falls followed reports on Thursday of the missed payment.

与许多陷入困境的同行不同,这家住宅开发商最近还拥有投资级信用评级,但在周四有报道称该公司未能偿还债务后,世茂的3笔人民币计价债券价格大幅下挫,随后临时停牌。

The problems at Shimao suggested that China’s real estate sector woes, which have mainly affected companies with riskier credit ratings such as Evergrande and Kaisa Group, could spread to more highly rated developers as they grapple with a slump in housing sales and a loss of investor confidence.

世茂的问题表明,中国房地产业的困境——主要影响的是恒大(Evergrande)和佳兆业集团(Kaisa Group)等信用评级较低的公司——可能会蔓延到评级更高的开发商身上,目前开发商正努力应对住房销售下滑和投资者信心丧失。

发表评论