恒大物业134亿元人民币存款被银行强制执行

恒大物业134亿元人民币存款被银行强制执行
China’s Evergrande says lenders have claimed $2bn in cash
恒大物业134亿元人民币存款被银行强制执行
恒大物业134亿元人民币存款被银行强制执行
恒大物业134亿元人民币存款被银行强制执行

Lenders to a property services unit of China Evergrande Group have claimed more than $2bn of its cash, dealing a blow to international investors in the heavily indebted real estate developer who were hoping to recoup some of their losses through the subsidiary.

中国恒大集团(China Evergrande Group)旗下物业子公司已被相关银行强制执行逾20亿美元存款。对这家负债累累的房地产开发商的国际投资者来说,这件事是一个打击,他们本希望通过这家子公司来挽回部分损失。

The claim stands to hit the remaining value of Evergrande’s international bonds, which are already trading at a fraction of their $20bn face value following the company’s default late last year. A bond maturing in 2025 is trading at 13 cents on the dollar.

此举将影响恒大国际债券的剩余价值。去年年底恒大违约后,这些债券的交易价格已跌至仅相当于其200亿美元面值的一小部分。一只将于2025年到期的债券当前价格为每1美元面值卖13美分。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。

网站地图