上海学生居家2个多月6月6日起恢复现场上课

上海学生居家2个多月6月6日起恢复现场上课
Students in Shanghai to resume on-site classes from June 6 after more than 2 months at home
上海学生居家2个多月6月6日起恢复现场上课

上海市教委副主任杨振峰在发布会上介绍,经过综合考虑疫情防控形势、学校复学前的准备工作进展、以及考生线下学习的必要时间等因素,决定全市高三、高二年级学生从6月6日,初三年级学生从6月13日起返校复学;中小学其他各年级学生继续居家在线学习至学期结束,学校可在学期结束前安排一次学生返校活动(包括为小学5年级学生举行毕业典礼等);幼儿园、托儿所、托育机构等不再安排返园。居家照护确有困难家庭的学生,可自6月6日起申请到校到园,由学校和园所提供相关服务。

杨振峰表示,因为情况特别,上海市教委对这次高三、高二和初三同学返校复学不做强制要求,考生和考生家长可以选择返校复学,也可以选择居家线上复习。

上海学生居家2个多月6月6日起恢复现场上课

Students in the second and third years of high school in Shanghai will resume classes on campus from June 6, and students in the final year of junior high school will return to their classrooms from June 13, after having attended online classes for nearly three months.

Other students in primary and middle schools will continue online classes until the end of the semester, Yang Zhenfeng, deputy director of the Shanghai Education Commission, said at Thursday’s press briefing.

Yang noted that in-person school resumption is not mandatory, as students are also allowed to continue studying at home.

Ensuring the safety of students is a priority that we need to consider after school resumption, Yang said.

All campuses will be disinfected beforehand, especially those that were used as temporary quarantine centers for COVID-19 positive cases or contacts, Yang said. These campuses have all been closed and disinfected at least three times, according to Yang. All the disinfection will be finished before May 29, so that the campuses have about one week to be ventilated.

Special nucleic acid sampling and detection working teams have also been established to make sure students take nucleic acid tests before classes are over and get the results on the second day before they go to school.

Teachers and students all need to take a COVID-19 antigen test before going to school and receive a nucleic acid test before leaving school, with temperatures checked twice a day, said the authorities.

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。

网站地图