中国互联网巨头抢购50亿美元英伟达芯片

China’s internet giants order $5bn of Nvidia chips to power AI ambitions
中国互联网巨头抢购50亿美元英伟达芯片

Baidu, ByteDance, Tencent and Alibaba rush to acquire GPUs amid concern US will soon clamp down on their export
由于担忧美国将实施新的出口管制,中国互联网巨头争相抢购对打造生成式人工智能系统至关重要的英伟达GPU。

China’s internet giants are rushing to acquire high-performance Nvidia chips vital for building generative artificial intelligence systems, making orders worth $5bn in a buying frenzy fuelled by fears the US will impose new export controls.
中国互联网巨头正争相抢购对打造生成式人工智能系统至关重要的高性能英伟达(Nvidia)芯片,订单总额达50亿美元。对美国将实施新出口管制的担忧助长了这轮抢购狂潮。

Baidu, ByteDance, Tencent and Alibaba have made orders worth $1bn to acquire about 100,000 A800 processors from the US chipmaker to be delivered this year, according to multiple people familiar with the matter. The Chinese groups had also purchased a further $4bn worth of the graphics processing units to be delivered in 2024, two people close to Nvidia said.
多名知情人士表示,百度(Baidu)、字节跳动(ByteDance)、腾讯(Tencent)和阿里巴巴(Alibaba)已下了价值10亿美元的订单,从这家美国芯片制造商购买约10万个将于今年交付的A800处理器。两位接近英伟达的人士表示,这些中国公司还购买了将于2024年交付的价值40亿美元的图形处理单元(GPU)。

The A800 is a weakened version of Nvidia’s cutting-edge A100 GPU for data centres. Due to export restrictions imposed by Washington last year in a bid to choke Beijing’s technological ambitions, Chinese tech companies are only able to buy A800s, which have slower data transfer rates than A100s.
A800是英伟达用于数据中心的尖端A100 GPU的弱化版。由于去年美国为遏制中国的技术野心而实施的出口限制,中国科技公司只能购买数据传输速度比A100慢的A800。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

网站地图

声明:本站内容若有侵权等问题请及时与我们联系,我们将在第一时间删除处理。QQ:310640#3061(去除“#”)