《流浪地球》导演郭帆用《哆啦A梦》讽刺日本福岛核污染水排海

On August 24th at 12:00 noon (13:00 local time in Japan), the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant in Japan began discharging nuclear-contaminated water into the sea. This move, which could cause unpredictable damage and harm to the global marine environment, was met with widespread criticism and ridicule from netizens worldwide. Estimates suggest that the discharge will continue for at least 30 years, affecting not only the Pacific Ocean but also seas around the world.
8月24日中午12点,日本福岛第一核电站开始向海洋排放核污染水。这一行为可能会对全球海洋环境造成不可预测的伤害,引起了全球网友的广泛批评和讥讽。据估计,这种排放将持续至少30年,不仅影响太平洋,还会影响全球的海域。

Many have voiced their concerns on social media platforms, arguing against the dumping of nuclear-contaminated water into the ocean. Celebrities from the entertainment industry have also expressed their views on this matter.
许多人在社交媒体上发声,反对向海洋倾倒核污染水。娱乐界的名人也在这个问题上发表了自己的看法。

Guo Fan, the director of the popular Chinese sci-fi movie “The Wandering Earth,” took a unique approach by using the Japanese manga “Doraemon” to satirize the act, saying, “Dumping trash into the sea, really uncultured.”
《流浪地球》的导演郭帆独树一帜,他用日本漫画《哆啦A梦》来讽刺这一行为,说:“往大海里倒垃圾,真没教养。”

Some netizens also borrowed lines from “The Wandering Earth” to express their feelings: “At first, no one cared about this disaster. It was just a forest fire, a drought, the extinction of a species, the disappearance of a city, until the disaster affected everyone.”
有些网友也借用了《流浪地球》里的台词来表达他们的感受:“起初,没有人在意这一场灾难,这不过是一场山火、一次旱灾、一个物种的灭绝、一座城市的消失,直到这场灾难和每个人息息相关”。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

网站地图

声明:本站内容若有侵权等问题请及时与我们联系,我们将在第一时间删除处理。QQ:310640#3061(去除“#”)