China to raise retirement age for first time since 1978
中国自1978年以来首次延长退休年龄
China has announced plans to raise the retirement age for the first time since 1978, as the world’s second-largest economy faces up to a sharply aging population that will leave it short of workers.
中国宣布了自1978年以来首次提高退休年龄的方案。作为世界第二大经济体,中国正面临着人口急剧老龄化,这将导致劳动力短缺。
The country will gradually extend the retirement age for all men from 60 years old to 63, for women in white-collar jobs from 55 to 58 and for women in blue-collar work from 50 to 55, state-owned news agency Xinhua reported on Friday.
据官媒新华社周五报道,中国将逐步把所有男性的退休年龄从60岁延迟至63岁,女干部的退休年龄从55岁延迟至58岁,女工人的退休年龄从50岁延迟至55岁。