多家大银行同时在周五下调存款利率

中国工商银行
Chinese state banks cut deposit rates in bid to stimulate growth
中国几大国有银行下调存款利率

Third round of rate reductions this year comes as sector faces mounting pressure from bad loans.
此次存款利率下调是今年的第三次,此际,银行业正面临不良贷款带来的巨大压力。

China’s five biggest state-run banks cut deposit rates on Friday as Beijing strengthened efforts to protect lenders’ profitability and provide a buffer against further economic headwinds amid flagging growth.
中国五大国有银行周五下调存款利率。在经济增长乏力之际,中国政府加大努力保护银行的盈利能力,并为更多经济逆风提供缓冲。

中国工商银行
中国工商银行

Chinese banks including the Industrial and Commercial Bank of China, China Construction Bank and Bank of China reduced one-year deposit rates to 1.45 per cent, and three-year rates to 1.95 per cent, according to the banks’ websites. The cuts, down 0.1 per cent and 0.25 per cent from September, respectively, were also made by the Agricultural Bank of China and Bank of Communications.
包括中国工商银行(ICBC)、中国建设银行(CCB)和中国银行(BoC)在内的几家中资银行网站显示,它们将一年期存款利率下调至1.45%,将三年期存款利率下调至1.95%,分别较9月份下调0.1个百分点和0.25个百分点。中国农业银行(ABC)和交通银行(BoCom)也进行了同样幅度的存款利率下调。

The co-ordinated round of deposit rate cuts on Friday, the third this year, will help reduce interest payment costs for China’s biggest banks, which are suffering historically low net interest margins, a critical gauge of profitability.
多家大银行同时在周五下调存款利率(今年的第三次),将有助于降低它们的利息支付成本。这些银行的净息差正处于历史低位,而净息差是衡量银行盈利能力的关键指标。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

网站地图

声明:本站内容若有侵权等问题请及时与我们联系,我们将在第一时间删除处理。QQ:310640#3061(去除“#”)