中国决定将海南打造成全球最大免税区

China targets tropical Hainan for world’s biggest duty-free area
中国计划将海南打造成全球最大免税区

China is planning to turn a tropical island province roughly the size of Belgium into the world’s largest duty-free shopping zone, as it tries to persuade shoppers to buy their luxury goods at home and stimulate a lagging domestic economy.
中国正计划将一个面积与比利时相当的热带岛屿省份打造成全球最大的免税购物区,试图说服购物者在国内购买奢侈品,并刺激放缓的国内经济

Policymakers aim to establish a single duty-free zone with a separate customs system in Hainan, China’s southernmost province, as early as next year. Shoppers in most Chinese jurisdictions pay high taxes on foreign luxury goods, making low or duty-free zones particularly attractive, and Beijing hopes to turn Hainan into an engine for domestic consumption that can compete with rival duty-free destinations such as South Korea’s Jeju Island as well as duty-paid stores in Europe.
政策制定者的目标是最早于明年在中国最南端的省份海南省建立一个拥有单独海关制度的单一免税区。购物者在中国大部分地区都需要为购买外国奢侈品支付高额税款,这使得低税或免税区特别具有吸引力。北京方面希望将海南打造成国内消费的一个引擎,使其能够与韩国的济州岛等免税目的地以及欧洲的完税商店竞争。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

网站地图

声明:本站内容若有侵权等问题请及时与我们联系,我们将在第一时间删除处理。QQ:310640#3061(去除“#”)